| |
188 Língua de origem Vercingetórige Fugato omni equitatu Vercingetorige copias suas, ut pro castris conlocaverat, reduxit protinusque Alesiam, quod est, oppidum Mandubiorum, iter facere coepit celeriterque impedimenta ex castris educi et se subsequi iussit. Traduções concluídas Vercingetórix | |
| |
| |
182 Língua de origem Caesar ea legione, quam secum habebat,... Caesar ea legione, quam secum habebat, militibusque, qui ex prouincia conuenerat, a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum fluit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Heluetiis diuidit, murum fossamque perducit. Traduções concluídas Cèsar, amb la legió que ell comandava... César, con la legión que se encontraba con él... | |
| |
236 Língua de origem Consells de cuina Consigli: lo zucchero nello stampo tende ad attaccare: preferisco usare pane grattuggiato fine; può essere eseguita con zucchero di canna, ma è difficile da far sciogliere; può essere eseguita con farina integrale, ma ingozza (almeno noi diciamo così): provare metà farina bianca, metà integrale. Traduções concluídas Consells de cuina | |
| |
101 Língua de origem A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". Sana yardimci olmak istedim Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
Traduções concluídas QuerÃa ayudarte | |
223 Língua de origem A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". Quocirca ante omnia singulares quasdam totius... Quocirca ante omnia singulares quasdam totius ipsius conditiones, precipuas deinde partium suarum qualitates parumper attingemus. Plura de capite nostro etiam atque etiam considerantibus nobis pre ceteris membris data ei et exhibita privilegia fuisse constabat. es un texto del renacimiento de G. Manetti Traduções concluídas Por lo cual, ante todo abordemos las principales... | |
| |
| |
| |
162 Língua de origem A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". scito hoc Scito hoc super omnia.
Haec vita est tua una sola.
Dum vita superest,
utere maxime quoque puncto,
momento, et hora quae habes.
Tempus neminem non manet.
Noli manere tempus. Traduções concluídas Ten en cuenta esto: Ricordati questo: | |
| |
| |
| |